The performance specification agreed for four years stipulates the objectives to be achieved.
Il mandato di prestazione concordato per quattro anni definisce gli obiettivi da raggiungere.
Before obtaining the prefecture’s recognition, the statute underwent several modifications, among which a substantial one, that will open the foundation’s assembly (the assembly of the objectives) to the people.
Prima che intervenisse il riconoscimento da parte della prefettura, sono state apportate numerose modifiche allo statuto, tra cui una modifica sostanziale che aprirà l’assemblea della Fondazione (Assemblea delle Finalità) anche alla gente.
The European Council of 4 November 2004 adopted The Hague Programme which set the objectives to be implemented in the area of freedom, security and justice in the period 2005-2010.
Il 4 novembre 2004 il Consiglio europeo ha adottato il programma dell'Aia, che ha fissato gli obiettivi da conseguire nel periodo 2005-2010 nello spazio di libertà, sicurezza e giustizia.
Most likely, a generalized war against Iraq would cause harm to the civilian population disproportionate to the objectives to be reached, and would violate the fundamental rules of international humanitarian law.
Molto probabilmente, una guerra generalizzata contro l’Iraq provocherebbe tra le popolazioni civili dei danni sproporzionati, in rapporto agli obiettivi da raggiungere, e violerebbe le regole fondamentali del diritto internazionale umanitario.
It presents practices that can be employed by the regions to promote innovation whilst awaiting the objectives to be set by the next programming period for structural funds.
Essa presenta pertanto le pratiche che possono essere impiegate dalle regioni per favorire l'innovazione, in attesa degli obiettivi della prossima programmazione dei fondi strutturali.
The Hospitaller Commission in Spain took the opportunity to inform the participants about the main events occurring since the start of the project and the objectives to be implemented in 2014.
La Commissione Ospedaliere di Spagna ha approfittato dell’incontro per informare sui principali risultati dall’inizio di questo progetto, così come sugli obiettivi che si andranno a sviluppare nel 2014.
Alphabetty Create words and complete the objectives to graduate!
Alphabetty Componi parole e completa gli obiettivi per diplomarti!
2) defines the Objectives to which rural development policy is to contribute;
Esso definisce gli obiettivi che la politica di sviluppo rurale contribuisce a conseguire e le priorità dell'Unione in materia di sviluppo rurale.
Regions are encouraged to develop regional sustainable development strategies, building consensus on the objectives to be achieved through regular and systematic dialogue with key stakeholders.
Le regioni vengono incoraggiate a definire strategie di sviluppo sostenibile al loro livello concordando gli obiettivi da raggiungere mediante un dialogo regolare e sistematico con i principali interlocutori.
Before obtaining the prefecture’s recognition, the statute underwent several modifications, including a very substantial one that will open the foundation’s assembly meeting (the assembly of the objectives) to the people.
Prima del riconoscimento da parte della prefettura, sono state apportate numerose modifiche allo statuto, tra cui una modifica sostanziale che apre l’assemblea della Fondazione (Assemblea delle Finalità) anche alla gente.
defines the objectives to which the Structural Funds and the Cohesion Fund (hereinafter referred to as the Funds) are to contribute;
definisce gli obiettivi al perseguimento dei quali devono contribuire i Fondi strutturali e il Fondo di coesione (in appresso i Fondi);
The European Council of 4 November 2004 adopted The Hague Programme which sets the objectives to be implemented in the area of freedom, security and justice in the period 2005-2010.
Il 4 novembre 2004 il Consiglio europeo adottava il programma dell’Aia, determinando gli obiettivi da conseguire nel periodo 2005-2010 nello spazio di libertà, sicurezza e giustizia.
The European Council of 4 November 2004 adopted the Hague Programme, which sets the objectives to be implemented in the area of freedom, security and justice in the period 2005-2010.
Il 4 novembre 2004 il Consiglio europeo ha adottato il programma dell’Aia, determinando gli obiettivi da conseguire nel periodo 2005-2010 nello spazio di libertà, sicurezza e giustizia.
In this regard, as one of the objectives to be reached in 2020, 3 % of the EU’s gross domestic product is to be invested in research and development.
Pertanto, tra gli obiettivi da raggiungere entro il 2020, quello di investire il 3 % del prodotto interno lordo dell’UE in materia di ricerca e sviluppo.
Just like regular Battlefield V Assignments, these consist of a group of tasks where you need to fulfill some or all of the objectives to earn a reward.
Come le normali Assegnazioni di Battlefield V, queste Assegnazioni aggiuntive sono gruppi di incarichi in cui bisogna completare degli obiettivi (tutti o alcuni) per vincere una ricompensa.
We will set out the objectives to be pursued, the way the institutions that can make the European Union more open and democratic, the powers and instruments to make it more effective, and the model to make it a union for the peoples of Europe.
Enunceremo gli obiettivi da seguire, il modo in cui le istituzioni possono rendere l'Unione europea più aperta e democratica, i poteri e gli strumenti per renderla più efficace e il modello da seguire per trasformarla in un'unione per i popoli europei.
That the foundations of the university, teaching, research and extension are intertwined and are fulfilled in the pursuit of the objectives to be achieved.
Che le fondamenta dell'università, l'insegnamento, la ricerca e l'estensione si intrecciano e sono soddisfatte nel perseguimento degli obiettivi da raggiungere.
(ii) the priorities of the year, the objectives to be fulfilled and the foreseen results with the appropriations authorised for the financial year;
ii) le priorità dell’esercizio, gli obiettivi da conseguire ed i risultati previsti utilizzando i fondi stanziati per tale esercizio;
“Must carry” rules should be periodically reviewed in order to keep them up-to-date with technological and market evolution in order to ensure that they continue to be proportionate to the objectives to be achieved.
È opportuno riesaminare periodicamente le norme relative agli obblighi di trasmissione per assicurare che si mantengano al passo con lo sviluppo tecnologico e l’evoluzione dei mercati e continuino ad essere proporzionate agli obiettivi da conseguire.
Their duration varies depending on the starting skills of the trainees and the objectives to be achieved.
La loro durata varia a seconda delle abilità di partenza dei partecipanti e agli obiettivi da raggiungere.
The negotiating directives set out in very broad terms the topics and the objectives to be achieved in the negotiations.
Le direttive di negoziato esprimono in termini molto generali i temi e gli obiettivi da raggiungere in sede negoziale.
The public partner concentrates primarily on defining the objectives to be attained in terms of public interest, quality of services provided and pricing policy, and it takes responsibility for monitoring compliance with these objectives.
Il partner pubblico si concentra principalmente sulla definizione degli obiettivi da raggiungere in termini d'interesse pubblico, di qualità dei servizi offerti, di politica dei prezzi, e garantisce il controllo del rispetto di questi obiettivi.
Therefore, the United Nations has assembled a Task Force consisting of international experts to conduct a research study with the objectives to establish injury limits and assess the overall risks for children.
Per questo le Nazioni Unite hanno istituito una Task Force di esperti internazionali per condurre una ricerca con lo scopo di stabilire i limiti e valutare i rischi globali per i bambini.
Design of the questionnaire based on the objectives to be achieved.
Progettazione del questionario sulla base degli obiettivi da raggiungere.
The reality leaves no doubt as to the importance of identifying and knowing the adverse reactions to medicines, with the objectives to prevent and reduce morbidity and mortality related to them.
La realtà non lascia alcun dubbio sull'importanza di identificare e conoscere le reazioni avverse ai farmaci, con l'obiettivo di prevenire e ridurre la morbilità e la mortalità legate a loro.
You have to complete all the objectives to progress to the next level.
È necessario completare tutti gli obiettivi per avanzare al livello successivo.
the reference to the basic act and the budgetary line; (ii) the priorities of the year, the objectives to be fulfilled and the foreseen results with the appropriations authorised for the financial year;
il riferimento all’atto di base e alla linea di bilancio; ii) le priorità dell’esercizio, gli obiettivi da conseguire ed i risultati previsti utilizzando i fondi stanziati per tale esercizio;
Welcome to our website, your visit will help you understand our commitment to the client and the objectives to be achieved to meet their needs.
Benvenuti sul nostro sito, la vostra visita vi aiuterà a capire il nostro impegno per il cliente e gli obiettivi da raggiungere per soddisfare le loro esigenze.
Equally it is essential to create authority structures and assign organizational responsibilities that enable the Objectives to be actively managed.
È ugualmente essenziale creare delle strutture di autorità ed assegnare le responsabilità organizzative che permettono agli Obiettivi di essere gestiti attivamente.
4.5989480018616s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?